lördag 12 mars 2016

Från medeltid till framtid i Jaisalmer




Samma mänskor som tittar på platt-tv och pratar i mobil lagar mat på huk över öppen eld. Nä riktigt så är det inte - de som har platt-tv har gaslågor att laga mat på och t.o.m. på en bänk men deras hem består av  sängar med täcken man lägger dit för natten så att de går att använda på dan. Stolar att sitta på har jag inte sett i byn - jo några plaststolar och flera hammockar. motorcyklar sår i klasar i stans gränder och i byarnas hålrum som skalbaggssvärmar.

fredag 11 mars 2016

10 m väggmålning i Bilong ki Basthi



Motiv med teman från staden till öknen. 

Flickorna som målade har inte haft bild i skolan, hade aldrig använt pensel förut. Men de har gjort broderade bilder tillsammans med mej i fem vinterperioder. 
Motiven var just sådana tema vi broderat förut; Världsarvet med fortet, bibblan, skolan, hembyns liv, vår broderiverksamhet Mahila embroidery, bröllop, 
ökenfestivalen, drakflygning och utflykterna till Sam dunes, templet och ruinstaden Kuldrha. 
Ingenting kunde bli gjort av oss i byn utan Kulvinder som kan byn och tolkar.

The girls have not practiced painting pictures before but has made embroidered pictures with me for 5 years. The fort the world heritage, school, library in town to hospital, desert festival, life in village to picnics in the desert. Everything we have made small embroideries on before.
Without Kulvinder, socialworker nothing could be done. She nows the villager and translate.

Britta Kleberg

Nästan alla som målat väggen
Almost all who painted on the wall

Parken The park

Jag frågade om de gillar att flyga drake. - Ja. - Flyger ni drake? - Nej, våra mammor tycker vi ska jobba hemma. Så fick vi ju ordna en drakutflykt
I asked if they like kite flying. - Yes. - Do you kite fly? - No, our mothers want us to work at home. So we made a picnic kite flying.
Bild som berättar om vår broderiverksamhet sedan 8 år..De nystar garn
About our work since 8 years....winding yarn
Sita II visade det sej målar stort och säkert och fick sin farbror att mura väggen slät för att hon så gärna ville att vi skulle måla.

Ingången till borgen-världsarvet. Biblioteket och skolan.
Entrance to the fort, library and the school.


Pojkarna ville gärna vara i närheten av vårt målande
The boys wanted to be close.


Mittemot väggmålningen finns en pytteaffär med en skvallerbänk. Längs muren rinner byns avloppsvatten.
A small shop is new opposite the wall were people can sit. In front of wall is sevagewater.

Sita, Devki and Madu are painting the fort with brave hands
Den första bilden hade jag förstorat upp från deras skisser. Alla var väldigt nervösa. När de gjort den sa de glatt; - Nu vill alla måla på väggen.
The first picture I enlarged and they were very nervous, then they said; - Now everybody want to paint!

Bilder från utflykter som flickorna  kallar för pic-nic. Den översta gick till dynerna dit alla turister far. Den undre gick till ett tempel.
Pic-nic in Sam dunes were all tourists go. The above is about kiteflying and visit to a temple.

Tränar verktygen pensel och vattenfärg på stora papper. Skissar inför väggmålningen.
Training the tools brush and big paper witch they were not used by.

fredag 4 mars 2016

Hårt liv för folk i Rajasthanska byn

Till flickverksamheten håller vi på att göra en väggmålning. En änka och en kvinna vars man just idag fick sitt ben amputerat efter en trafikolycka har grundmålat dem slätgjorda muren. En av fluckorna har ett hjärtproblem och ingen läkare för sådant finns här. Man måste fara t nästa delstats huvudstad Amedhabad vilket kostar massor. Bra mat ska hon äta men familjen äter bara dalh och shapati...ingangrönsaker o frukt. Samtidigt den mkt målmedvetna flickan som bad om ett års skolstöd för att få bra undervisning sista året på na- linje för att sedan kunna bli sjuksyrra. I statliga skolan där hon går finns inte ens lärare för kemi och biologi. Ska detta bli den första flickan med ett yrke i vår del av byn? Kanske inte. En ung trebarnsmor har pluggat vidare och farit till Jodphur för en examen som kan leda till kommunalt jobb.